متن و ترجمه آهنگStill Got Time از

ساخت وبلاگ
متن و ترجمه آهنگStill Got Time از <زین مالیک> 1

شروع کورس

Just stop looking for love

به دنبال عشق نباش

 

Girl, you're young you still got time

عزیزم تو جوون هستی و هنوز کلی وقت داری

 

(آهنگ در مورد رابطه ای صحبت میکنه که یک رابطه ساده س

و زین دوست نداره به یک رابطه عاطفی شدید تبدیل بشه چون به

نظرش هنوز جوون هستن و خام، ممکنه عشق واقعی رو بعدا پیدا

کنن و این رابطه چیزی نباشه که اونها فکر میکنن)

Girl, you're young you still got time

عزیزم تو جوون هستی و هنوز کلی وقت داری

 

Girl, you're young you still got

عزیزم تو جوون هستی و هنوز کلی...

 

Just stop looking for love

به دنبال عشق نباش

 

You still got time

هنوز کلی وقت داری

 

Girl, you're young you still got time

عزیزم تو جوون هستی و هنوز کلی وقت داری

 

Girl, you're young you still got time

عزیزم تو جوون هستی و هنوز کلی وقت داری

پایان کورس

 

This could be something if you let it be something

این (رابطه) میتونه چیزی بشه اگه تو اجازه بدی چیزی بشه

 

(something اینجا بدین معنا هست که این رابطه میتونه با جاهای

خوبی برسه به شرط اینکه عجله نکنیم و یکی به خودمون زمان بدیم)

 

Don't scare me away

من رو نترسون

 

Turning somethings into nothing, babe

عزیزم داری چیزی رو به هیچی تبدیل میکنی

 

(something اینجا منظور بازم همون رابطه شون هست که میتونه

به جاهای خوبی برسه، ولی دختره داره با کارهاش کاری میکنه که

همین رابطه که هنوز اول راه هست و به جایی نرسیده به هیچی تبدیل

بشه و همون اول راه به نابودی کشیده بشه و به پایان برسه)

 

You're already used to the games, babe

عزیزم تو که به بازی کردن عادی کردی

 

You play your role and I play the same

تو نقش بازی کن و منم همینکار رو میکنم

 

شروع پیش کورس

Come give it to me

بیا با من صادق باشه (راستش رو بهم بگو)

 

(give it to me معانی مختلف داره ولی اینجا مفهومش همینه)

 

Come give it to me, play by play

بیا و راستش رو به من بگو، جز به جز

 

(play by play یعنی با تمام جزییات)

 

I could tell you've been bored all day

میتونم اینو بفهمم که تمام روز خسته و کسل بودی

 

Cuz you're young and you still got time

چون جوون هستی و هنوز کلی وقت داری

 

Don't waste your time

وقتت رو هدر نده

 

We been wasting away

ما داریم وقتمون رو هدر میدیم

 

And no matter what you say

و مهم نیست تو چی میگی

 

That smile gon take you places

اون لبخندت تو رو (توی هر دلی) جا میده

 

And I know you wanna see some faces

و میدونم که تو میخوای با بقیه اشنا بشی

 

(داره بهش میگه بهتره الان وقتت رو هدر ندی و به دنبال یه عشق

دیگه ای باشی چون هنوز کلی وقت داری که عشق واقعی رو پیدا

کنی، منظورش از that smile اینه که اون به خاطر لبخند و چهره

زیبایی که داره هر وقت که دلش میخواد میتونه با یه ادم جدید آشنا

میشه و خیلی زود خودش رو تو دل هر کسی جا کنه پس بهتر الان

عجله نکنه چون ممکنه رابطه ی خودشون به جاهای خوبی برسه)

 

پایان پیش کورس

 

تکرار کورس

 

I know I'm working my magic

میدونم که برای رسیدن به خواسته هام تلاش میکنم

 

(work my magic یعنی به دنبال رسیدن به آرزوها بودن)

 

And I know you digging my fabric

می دونم که تو از من خوشت میاد

 

(dig یعنی از کسی خوش اومدن، fabric یعنی همون استایل یا طرز لباس پوشیدن)

 

I'm boyfriend material

من دوست پسر مناسبتم

 

(boyfriend material یعنی دوست پسر همه چی تموم و خوب)

 

You said it yourself, you digging me

تو خودت بهم گفتی که از من خوشت میاد

 

And I'd be lying if I said it wasn't equally babe

اگه بهت بگم این حس دو طرفه نیست بهت دروغ گفتم

 

(اگه بهت بگم به همون اندازه منم از تو خوشم نمیاد دروغ گفتم)

 

A feeling that we both feel

یه احساسی بینمون هست که هر دوتامون حسش میکنیم

 

Something that is so real

یه احساسی که خیلی واقعیه

 

But I got to let you know slowly

اما باید بذارم که آروم آروم اینو بفهمی

 

Well, it may be truthfully

خب این ممکنه که خیلی صادقانه باشه

 

But you just gotta stop looking for it

ولی تو باید به دنبال (عشق) نباشی

 

تکرار پیش کورس

تکرار کورس

 

This could be something, this could be

این (رابطه) میتونه چیزی بشه، این میتونه

 

This could be something if you let it be something

این میتونه چیزی بشه اگه تو اجازه بدی چیزی بشه

 

It could be something, this could be

این (رابطه) میتونه چیزی بشه، این میتونه

 

This could be something if you let it be something

این میتونه چیزی بشه اگه تو اجازه بدی چیزی بشه

 

Right now I wanna see ya

همین الان میخوام تو رو ببینم

 

تکرار پیش کورس

تکرار کورس

وبسایت شخصی حسنعلی...
ما را در سایت وبسایت شخصی حسنعلی دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : ایمان اصلاحی hasanali بازدید : 137 تاريخ : شنبه 24 تير 1396 ساعت: 16:23