متن و ترجمه آهنگ Fetish از سلنا گومز

ساخت وبلاگ
متن و ترجمه آهنگ Fetish از سلنا گومز

Fetish – Selena Gomez ft. Gucci Mane

 
متن و ترجمه آهنگ Fetish از سلنا گومز 1

[Selena Gomez]
Take it or leave it
Baby take it or leave it
But I know you won’t leave it
‘Cause I know that you need it
Look in the mirror
When I look in the mirror
Baby I see it clearer
Why you wanna be nearer
 
می‌خوای بخواه، می‌خوای نخواه
عزیزم می‌خوای بخواه، می‌خوای نخواه
اما می‌دونم که از خیرش نمی‌گذری
چون می‌دونم که بهش نیاز داری
تو آینه نگاه می‌کنم
وقتی من تو آینه نگاه می‌کنم
واضح‌تر از همیشه می‌بینم
که چرا می‌خوای نزدیکتر باشی.
 
[Selena Gomez]
I’m not surprised
I sympathize, ah
I can’t deny
Your appetite, ah
 
شوکه نیستم
می‌فهمَمِت
نمی‌تونم انکار کنم
اشتها و مِیلت رو
 
[Selena Gomez]
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don’t see a point in blaming you
If I were you, I’d do me too
 
شیفته و شوریدۀ عشقِ من شدی انگار
 (یعنی عشق من برات فتیش شده. وقتی چیزی برای کسی فتیش می‌شه اون فرد شدیدا دلبستۀ اون می‌شه)
هر چی دورت می‌کنم باز بر می‌گردی
دلیلی واسه سرزنش کردنت نمی‌بینم
من هم اگه جای تو بودم همین بودم
 
[Selena Gomez]
Reaching your limit
Say you’re reaching your limit
Going over your limit
But I know you can’t quit it
Something about me
Got you hooked on my body
Take you over and under and twisted up like origami
 
داری کم می‌یاری
بگو که داری کم می‌یاری
فراتر از حدت قدم بر می‌داری
ولی می‌دونم که نمی‌تونی بی‌خیالش شی
یه چیزی از من
تو رو وابسته به تنم کرده
مثل یک تیکه اوریگامی زیر و روت می‌کنه و به همت می‌ریزه
(اوریگامی یک نوع کاردستی کاغذی ژاپنی هست)
 
[Selena Gomez]
I’m not surprised
I sympathize, ah
I can’t deny
Your appetite, ah
 
شوکه نیستم
می‌فهمَمِت
نمی‌تونم انکار کنم
اشتها و مِیلت رو
 
[Selena Gomez]
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don’t see a point in blaming you
If I were you, I’d do me too
 
شیفته و شوریدۀ عشق من شدی انگار
هر چی دورت می‌کنم باز بر می‌گردی
دلیلی واسه سرزنش کردنت نمی‌بینم
من هم اگه جای تو بودم همین بودم
 
[Gucci Mane]
The way you walk, the way you talk
I blame you ’cause it’s all your fault
Ya playin’ hard, don’t turn me off
Ya acting hard, but I know you soft
You my fetish, I’m so with it
All these rumors bein’ spreaded
Might as well go ‘head and whip it
‘Cause they sayin’ we already did it
Call on Gucci if you ever need and
I’ll be South Beach in the drop top gleamin’
Order diamonds, Aquafina
Just need you in a blue bikini
 
شیوۀ راه رفتنت، شیوۀ حرف زدنت
سرزنشت می‌کنم چون همه‌ش تقصیر توئه
ناز می‌کنی و تحویل نمی‌گیری اما مگه من بی‌خیالت می‌شم
بدعُنُقی و عبوس اما من تو رو ناز می‌بینم
فتیشم هستی و من شکی ندارم به این
تموم این شایعه‌هایی هم که پخش شده
ممکنه ادامه پیدا کنه و همه چی رو خراب کنه
چون ملت می‌گن ما قبلا همه چی رو تموم کردیم
بیا پیشِ گوچی اگه یه وقت نیازی حس کردی
من تو ساحل جنوبی‌ام، وسطِ برق و درخشش یه کروکی
(کروکی: ماشین با سقف تاشو)
الماس سفارش می‌دم، آکوافینا
(آکوافینا اسم یک برند آب معدنی هست؛ شاید منظور شفافیت الماس‌مانند آب هست)
فقط یه تو رو کم دارم توو بیکینیِ آبی
  
[Selena Gomez]
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don’t see a point in blaming you
If I were you, I’d do me too
 
شیفته و شوریدۀ عشق من شدی انگار
هر چی دورت می‌کنم باز بر می‌گردی
دلیلی واسه سرزنش کردنت نمی‌بینم
من هم اگه جای تو بودم همین بودم
...

دانلود PDF ترجمه:

s9.picofile.com/file/8300468250/Fetish.pdf.html

جمعه 96/4/23
مهرداد

وبسایت شخصی حسنعلی...
ما را در سایت وبسایت شخصی حسنعلی دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : ایمان اصلاحی hasanali بازدید : 101 تاريخ : شنبه 24 تير 1396 ساعت: 16:23